Responsive image
Universidade Federal de Santa catarina (UFSC)
Programa de Pós-graduação em Engenharia, Gestão e Mídia do Conhecimento (PPGEGC)
Detalhes do Documento Analisado

Centro: Comunicação e Expressão

Departamento: Língua e Literatura Estrangeiras/LLE

Dimensão Institucional: Extensão

Dimensão ODS: Social

Tipo do Documento: Projeto de Extensão

Título: PROJETO CULTURAL: GRUPO DE TEATRO AMADOR DO CURSO DE LETRAS-ALEMÃO/ UFSC

Coordenador
  • ROSVITHA FRIESEN BLUME
Participante
  • CLAUDIO SCAFUTO FILHO
  • ROSVITHA FRIESEN BLUME (D)

Conteúdo

b) objetivos b.1) objetivo geral: o propósito... b) objetivos b.1) objetivo geral: o propósito deste projeto é conduzir um grupo de teatro amador integrado por alunos do curso de letras-alemão da universidade federal de santa catarina-ufsc. o intuito de tal empreendimento é proporcionar, por meio da linguagem teatral, um espaço de expressão e prática da língua alemã, a integração de elementos culturais dos países de fala germânica à cultura brasileira, bem como a oportunidade de um espaço de convivência e criação à comunidade acadêmica do curso de letras-alemão. b.2) objetivos específicos: para tal finalidade buscaremos apresentar de forma organizada as etapas necessárias para a efetivação deste empenho, contemplando aspectos estruturais, conceituais e metas. d) metodologia conforme mencionado no objetivo geral e justificativa deste projeto, há um marcado conceito de atividade de apoio e extensão pedagógica na presente proposta que se revela em diversas dimensões do aprendizado em um curso de letras e literatura estrangeira. diante disso, metodologicamente procederemos da seguinte maneira: primeiramente será promovida a prática da expressão oral em língua alemã por meio da leitura em voz alta e encenação de textos produzidos neste idioma. também se fomentará a prática da expressão escrita em situação de produção de textos originais ou traduções. igualmente importante será a leitura de textos em língua alemã dos mais diversos gêneros literários como fonte de pesquisa e inspiração para criações cênicas. a prática da tradução nos dois sentidos dentro do par alemão-português será, da mesma forma, um exercício constante. não por último, será dada ênfase à prática da expressão por meio da linguagem cênica, contemplando o desenvolvimento e prática de técnicas das artes cênicas - como interpretação, expressão corporal, trabalho de voz, espaço e movimento, etc. – por meio das oficinas que são a principal atividade criativa do grupo. finalmente, a reflexão inevitável que aporta a atividade cênica ao conhecimento no campo da linguística e linguística aplicada será uma prática constante no projeto.

Índice de Shannon: 3.7579

Índice de Gini: 0.911435

ODS 1 ODS 2 ODS 3 ODS 4 ODS 5 ODS 6 ODS 7 ODS 8 ODS 9 ODS 10 ODS 11 ODS 12 ODS 13 ODS 14 ODS 15 ODS 16
2,45% 4,82% 4,61% 18,02% 5,52% 3,74% 3,55% 6,71% 9,52% 2,87% 6,43% 4,28% 5,02% 4,22% 4,60% 13,62%
ODS Predominates
ODS 4
ODS 1

2,45%

ODS 2

4,82%

ODS 3

4,61%

ODS 4

18,02%

ODS 5

5,52%

ODS 6

3,74%

ODS 7

3,55%

ODS 8

6,71%

ODS 9

9,52%

ODS 10

2,87%

ODS 11

6,43%

ODS 12

4,28%

ODS 13

5,02%

ODS 14

4,22%

ODS 15

4,60%

ODS 16

13,62%