
Universidade Federal de Santa catarina (UFSC)
Programa de Pós-graduação em Engenharia, Gestão e Mídia do Conhecimento (PPGEGC)
Detalhes do Documento Analisado
Centro: Comunicação e Expressão
Departamento: Língua e Literatura Estrangeiras/LLE
Dimensão Institucional: Extensão
Dimensão ODS: Social
Tipo do Documento: Projeto de Extensão
Título: PROJETO CULTURAL: GRUPO DE TEATRO AMADOR DO CURSO DE LETRAS-ALEMÃO/ UFSC
Coordenador
- ROSVITHA FRIESEN BLUME
Participante
- CLAUDIO SCAFUTO FILHO
- ROSVITHA FRIESEN BLUME (D)
Conteúdo
b) objetivos
b.1) objetivo geral: o propósito... b) objetivos
b.1) objetivo geral: o propósito deste projeto é conduzir um grupo de teatro amador integrado por alunos do curso de letras-alemão da universidade federal de santa catarina-ufsc. o intuito de tal empreendimento é proporcionar, por meio da linguagem teatral, um espaço de expressão e prática da língua alemã, a integração de elementos culturais dos países de fala germânica à cultura brasileira, bem como a oportunidade de um espaço de convivência e criação à comunidade acadêmica do curso de letras-alemão.
b.2) objetivos específicos: para tal finalidade buscaremos apresentar de forma organizada as etapas necessárias para a efetivação deste empenho, contemplando aspectos estruturais, conceituais e metas.
d) metodologia
conforme mencionado no objetivo geral e justificativa deste projeto, há um marcado conceito de atividade de apoio e extensão pedagógica na presente proposta que se revela em diversas dimensões do aprendizado em um curso de letras e literatura estrangeira.
diante disso, metodologicamente procederemos da seguinte maneira:
primeiramente será promovida a prática da expressão oral em língua alemã por meio da leitura em voz alta e encenação de textos produzidos neste idioma.
também se fomentará a prática da expressão escrita em situação de produção de textos originais ou traduções.
igualmente importante será a leitura de textos em língua alemã dos mais diversos gêneros literários como fonte de pesquisa e inspiração para criações cênicas.
a prática da tradução nos dois sentidos dentro do par alemão-português será, da mesma forma, um exercício constante.
não por último, será dada ênfase à prática da expressão por meio da linguagem cênica, contemplando o desenvolvimento e prática de técnicas das artes cênicas - como interpretação, expressão corporal, trabalho de voz, espaço e movimento, etc. – por meio das oficinas que são a principal atividade criativa do grupo.
finalmente, a reflexão inevitável que aporta a atividade cênica ao conhecimento no campo da linguística e linguística aplicada será uma prática constante no projeto.
Índice de Shannon: 3.7579
Índice de Gini: 0.911435
ODS 1 | ODS 2 | ODS 3 | ODS 4 | ODS 5 | ODS 6 | ODS 7 | ODS 8 | ODS 9 | ODS 10 | ODS 11 | ODS 12 | ODS 13 | ODS 14 | ODS 15 | ODS 16 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2,45% | 4,82% | 4,61% | 18,02% | 5,52% | 3,74% | 3,55% | 6,71% | 9,52% | 2,87% | 6,43% | 4,28% | 5,02% | 4,22% | 4,60% | 13,62% |
ODS Predominates


2,45%

4,82%

4,61%

18,02%

5,52%

3,74%

3,55%

6,71%

9,52%

2,87%

6,43%

4,28%

5,02%

4,22%

4,60%

13,62%