
Universidade Federal de Santa catarina (UFSC)
Programa de Pós-graduação em Engenharia, Gestão e Mídia do Conhecimento (PPGEGC)
Detalhes do Documento Analisado
Centro: Tecnológico
Departamento: Engenharia Civil/ECV
Dimensão Institucional: Pesquisa
Dimensão ODS: Econômica
Tipo do Documento: Projeto de Pesquisa
Título: ELABORAÇÃO DE ESTUDO ENVOLVENDO LEVANTAMENTOS COMPLEMENTARES, ANÁLISE E COMPARAÇÃO DAS NORMAS INERENTES AO TRANSPORTE RODOVIÁRIO INTERNACIONAL DE CARGAS E DE PASSAGEIROS, VISANDO UMA FUTURA HARMONIZAÇÃO DESSAS NORMATIVAS NO ÂMBITO DOS PAÍSES SIGNATÁRIOS DO ALCANCE PARCIAL SOBRE TRANSPORTE INTERNACIONAL TERRESTRE – ATIT E DA COMUNIDADE ANDINA - CAN
Coordenador
- AMIR MATTAR VALENTE
Participante
- AMIR MATTAR VALENTE (D)
- ARNO DAL RI JUNIOR (D)
- JOÃO TOMÁS DOS SANTOS ABRÃO
- JULIA SAINT MARTIN RODRIGUES DA SILVA
- LARISSA GHELLER
- LUCAS MAROS
- NELSON CALDEIRA JUNIOR
- RENATA FRANCO TREVISAN
- SOFIA ROCCO STAINSACK ROCHA
Conteúdo
é indispensável que a antt tenha pleno conhecim...é indispensável que a antt tenha pleno conhecimento da legislação e procedimentos adotados nos outros países, a fim de conduzir de forma adequada a harmonização da legislação brasileira com a internacional. é com o intuito de suprir essa necessidade que este estudo complementa a realização de levantamento, análise e comparação das normativas do transporte rodoviário internacional de cargas e de passageiros dos países vizinhos, a saber: colômbia, equador e suriname, seguido da análise comparativa desses documentos com o atit, e dos demais regulamentos aplicáveis da can, a fim de identificar divergências e elencar os temas passíveis de harmonização.
o resultado deste estudo deverá complementar e subsidiar, entre outras ações, a elaboração de uma futura proposta de unificação normativa para o setor de transporte terrestre de cargas e de passageiros dos países da américa do sul.
os itens apresentados a seguir descrevem o objeto e as fases inseridas no escopo do presente plano de trabalho, de acordo com as necessidades apresentadas pela antt, e que tem como meta alcançar o objetivo anteriormente definido.
objeto 01: levantamento, análise e comparação dos instrumentos normativos da colômbia, equador, suriname e dos demais regulamentos aplicáveis da can:
· fase 1: obter e organizar a informação;
· fase 2: estudar os instrumentos normativos levantados e realizar análises comparativas;
· fase 3: atualizar as propostas de harmonização;
· fase 4: prover subsídios para a elaboração da proposta de harmonização entre o atit e as normativas de transporte da can.
· fase 5: traduzir os relatórios de harmonização
objeto 1 – levantamento, análise e comparação dos instrumentos normativos
no desenvolvimento deste objeto pretende-se complementar o estudo de levantamento, análise e comparação dos instrumentos normativos inerentes ao transporte rodoviário internacional de cargas e de passageiros, visando uma futura harmonização dessas normativas no âmbito dos países signatários do atit e dos países da can. para tanto, as atividades previstas para alcançar tal meta estão divididas em quatro fases e são apresentadas a seguir.
3.3.1.1 – fase 1 – obter e organizar a informação
esta fase tem como principal objetivo a busca das normativas relacionadas ao transporte rodoviário internacional de cargas e de passageiros vigentes nos seguintes países: colômbia, equador e suriname – os quais não foram contemplados em estudos anteriores.
a busca será realizada:
a) nos sítios oficiais de cada país;
b) por meio de entrevistas com especialistas na regulação do transporte internacional de cada país envolvido, indicados pela antt.
a compilação das informações obtidas tanto pela busca quanto pelas entrevistas é essencial para que sejam realizadas as análises subsequentes.
são listadas a seguir as atividades que deverão ser realizadas, relacionadas a esta fase:
· levantar os instrumentos normativos vigentes de cada país;
· organizar a documentação levantada;
· entrevistar especialistas na regulação do transporte internacional de cada país envolvido;
· compilar os dados obtidos nas entrevistas e no levantamento.
3.3.1.2 – fase 2 – estudar os instrumentos normativos e realizar análises comparativas
nesta fase tem-se como objetivo o estudo dos instrumentos obtidos e organizados na fase 1. será realizada a análise dos instrumentos normativos levantados para cada país a fim de subsidiar a comparação destes com os instrumentos normativos já levantados. para a análise comparativa citada, será utilizada a técnica de direito comparado já explorada no ted nº 02/2016. após a conclusão das análises serão pontuados os temas que apresentam divergências.
as atividades que deverão ser desenvolvidas nesta fase são:
· analisar os instrumentos normativos levantados para cada país;
· comparar os instrumentos normativos e a legislação brasileira vigente;
· pontuar os temas que apresentarem divergências na documentação estudada.
3.3.1.3 – fase 3 – prover subsídios para as propostas de harmonização
o objetivo desta fase é complementar a harmonização dos temas selecionados no ted nº 02/2016, levando em consideração a análise das normativas da colômbia, do equador, do suriname.
as atividades que deverão ser desenvolvidas nesta fase são:
· atualizar os relatórios de harmonização (fase 3 do ted nº 02/2016), contemplando os novos países analisados e eventuais revisões legais.
3.3.1.4 – fase 4 – prover subsídios para as propostas de harmonização entre o atit e as normativas de transporte da can:
nesta fase tem-se como objetivo identificar os temas divergentes entre can e atit e propor a harmonização destes.
as atividades que deverão ser desenvolvidas nesta fase são:
· levantar os instrumentos normativos vigentes na can;
· entrevistar especialistas em regulação da can, indicados pela antt;
· identificar os temas divergentes entre atit e can;
· prover subsídios para a elaboração da proposta de harmonização entre o atit e as normas de transporte terrestre da can.
3.3.1.5 – fase 5 – tradução dos relatórios de harmonização para o espanhol
nesta última fase do objeto 1 serão traduzidos os relatórios de harmonização da fase 3 e fase 4 para o espanhol. as atividades da fase são:
· traduzir os relatórios de harmonização para o espanhol;
· revisar os termos técnicos específicos utilizados na área, mediante atuação de consultoria internacional especializada no setor de transporte.
Índice de Shannon: 3.66092
Índice de Gini: 0.89561
ODS 1 | ODS 2 | ODS 3 | ODS 4 | ODS 5 | ODS 6 | ODS 7 | ODS 8 | ODS 9 | ODS 10 | ODS 11 | ODS 12 | ODS 13 | ODS 14 | ODS 15 | ODS 16 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3,58% | 4,15% | 4,69% | 4,31% | 4,46% | 2,75% | 4,43% | 4,94% | 9,49% | 3,74% | 23,24% | 3,88% | 4,56% | 3,91% | 4,12% | 13,77% |
ODS Predominates


3,58%

4,15%

4,69%

4,31%

4,46%

2,75%

4,43%

4,94%

9,49%

3,74%

23,24%

3,88%

4,56%

3,91%

4,12%

13,77%