Responsive image
Universidade Federal de Santa catarina (UFSC)
Programa de Pós-graduação em Engenharia, Gestão e Mídia do Conhecimento (PPGEGC)
Detalhes do Documento Analisado

Centro: Tecnológico

Departamento: Engenharia Civil/ECV

Dimensão Institucional: Pesquisa

Dimensão ODS: Econômica

Tipo do Documento: Projeto de Pesquisa

Título: ELABORAÇÃO DE ESTUDO ENVOLVENDO LEVANTAMENTOS COMPLEMENTARES, ANÁLISE E COMPARAÇÃO DAS NORMAS INERENTES AO TRANSPORTE RODOVIÁRIO INTERNACIONAL DE CARGAS E DE PASSAGEIROS, VISANDO UMA FUTURA HARMONIZAÇÃO DESSAS NORMATIVAS NO ÂMBITO DOS PAÍSES SIGNATÁRIOS DO ALCANCE PARCIAL SOBRE TRANSPORTE INTERNACIONAL TERRESTRE – ATIT E DA COMUNIDADE ANDINA - CAN

Coordenador
  • AMIR MATTAR VALENTE
Participante
  • AMIR MATTAR VALENTE (D)
  • ARNO DAL RI JUNIOR (D)
  • JOÃO TOMÁS DOS SANTOS ABRÃO
  • JULIA SAINT MARTIN RODRIGUES DA SILVA
  • LARISSA GHELLER
  • LUCAS MAROS
  • NELSON CALDEIRA JUNIOR
  • RENATA FRANCO TREVISAN
  • SOFIA ROCCO STAINSACK ROCHA

Conteúdo

é indispensável que a antt tenha pleno conhecim...é indispensável que a antt tenha pleno conhecimento da legislação e procedimentos adotados nos outros países, a fim de conduzir de forma adequada a harmonização da legislação brasileira com a internacional. é com o intuito de suprir essa necessidade que este estudo complementa a realização de levantamento, análise e comparação das normativas do transporte rodoviário internacional de cargas e de passageiros dos países vizinhos, a saber: colômbia, equador e suriname, seguido da análise comparativa desses documentos com o atit, e dos demais regulamentos aplicáveis da can, a fim de identificar divergências e elencar os temas passíveis de harmonização. o resultado deste estudo deverá complementar e subsidiar, entre outras ações, a elaboração de uma futura proposta de unificação normativa para o setor de transporte terrestre de cargas e de passageiros dos países da américa do sul. os itens apresentados a seguir descrevem o objeto e as fases inseridas no escopo do presente plano de trabalho, de acordo com as necessidades apresentadas pela antt, e que tem como meta alcançar o objetivo anteriormente definido. objeto 01: levantamento, análise e comparação dos instrumentos normativos da colômbia, equador, suriname e dos demais regulamentos aplicáveis da can: · fase 1: obter e organizar a informação; · fase 2: estudar os instrumentos normativos levantados e realizar análises comparativas; · fase 3: atualizar as propostas de harmonização; · fase 4: prover subsídios para a elaboração da proposta de harmonização entre o atit e as normativas de transporte da can. · fase 5: traduzir os relatórios de harmonização objeto 1 – levantamento, análise e comparação dos instrumentos normativos no desenvolvimento deste objeto pretende-se complementar o estudo de levantamento, análise e comparação dos instrumentos normativos inerentes ao transporte rodoviário internacional de cargas e de passageiros, visando uma futura harmonização dessas normativas no âmbito dos países signatários do atit e dos países da can. para tanto, as atividades previstas para alcançar tal meta estão divididas em quatro fases e são apresentadas a seguir. 3.3.1.1 – fase 1 – obter e organizar a informação esta fase tem como principal objetivo a busca das normativas relacionadas ao transporte rodoviário internacional de cargas e de passageiros vigentes nos seguintes países: colômbia, equador e suriname – os quais não foram contemplados em estudos anteriores. a busca será realizada: a) nos sítios oficiais de cada país; b) por meio de entrevistas com especialistas na regulação do transporte internacional de cada país envolvido, indicados pela antt. a compilação das informações obtidas tanto pela busca quanto pelas entrevistas é essencial para que sejam realizadas as análises subsequentes. são listadas a seguir as atividades que deverão ser realizadas, relacionadas a esta fase: · levantar os instrumentos normativos vigentes de cada país; · organizar a documentação levantada; · entrevistar especialistas na regulação do transporte internacional de cada país envolvido; · compilar os dados obtidos nas entrevistas e no levantamento. 3.3.1.2 – fase 2 – estudar os instrumentos normativos e realizar análises comparativas nesta fase tem-se como objetivo o estudo dos instrumentos obtidos e organizados na fase 1. será realizada a análise dos instrumentos normativos levantados para cada país a fim de subsidiar a comparação destes com os instrumentos normativos já levantados. para a análise comparativa citada, será utilizada a técnica de direito comparado já explorada no ted nº 02/2016. após a conclusão das análises serão pontuados os temas que apresentam divergências. as atividades que deverão ser desenvolvidas nesta fase são: · analisar os instrumentos normativos levantados para cada país; · comparar os instrumentos normativos e a legislação brasileira vigente; · pontuar os temas que apresentarem divergências na documentação estudada. 3.3.1.3 – fase 3 – prover subsídios para as propostas de harmonização o objetivo desta fase é complementar a harmonização dos temas selecionados no ted nº 02/2016, levando em consideração a análise das normativas da colômbia, do equador, do suriname. as atividades que deverão ser desenvolvidas nesta fase são: · atualizar os relatórios de harmonização (fase 3 do ted nº 02/2016), contemplando os novos países analisados e eventuais revisões legais. 3.3.1.4 – fase 4 – prover subsídios para as propostas de harmonização entre o atit e as normativas de transporte da can: nesta fase tem-se como objetivo identificar os temas divergentes entre can e atit e propor a harmonização destes. as atividades que deverão ser desenvolvidas nesta fase são: · levantar os instrumentos normativos vigentes na can; · entrevistar especialistas em regulação da can, indicados pela antt; · identificar os temas divergentes entre atit e can; · prover subsídios para a elaboração da proposta de harmonização entre o atit e as normas de transporte terrestre da can. 3.3.1.5 – fase 5 – tradução dos relatórios de harmonização para o espanhol nesta última fase do objeto 1 serão traduzidos os relatórios de harmonização da fase 3 e fase 4 para o espanhol. as atividades da fase são: · traduzir os relatórios de harmonização para o espanhol; · revisar os termos técnicos específicos utilizados na área, mediante atuação de consultoria internacional especializada no setor de transporte.

Índice de Shannon: 3.66092

Índice de Gini: 0.89561

ODS 1 ODS 2 ODS 3 ODS 4 ODS 5 ODS 6 ODS 7 ODS 8 ODS 9 ODS 10 ODS 11 ODS 12 ODS 13 ODS 14 ODS 15 ODS 16
3,58% 4,15% 4,69% 4,31% 4,46% 2,75% 4,43% 4,94% 9,49% 3,74% 23,24% 3,88% 4,56% 3,91% 4,12% 13,77%
ODS Predominates
ODS 11
ODS 1

3,58%

ODS 2

4,15%

ODS 3

4,69%

ODS 4

4,31%

ODS 5

4,46%

ODS 6

2,75%

ODS 7

4,43%

ODS 8

4,94%

ODS 9

9,49%

ODS 10

3,74%

ODS 11

23,24%

ODS 12

3,88%

ODS 13

4,56%

ODS 14

3,91%

ODS 15

4,12%

ODS 16

13,77%