Responsive image
Universidade Federal de Santa catarina (UFSC)
Programa de Pós-graduação em Engenharia, Gestão e Mídia do Conhecimento (PPGEGC)
Detalhes do Documento Analisado

Centro: Não Informado

Departamento: Não Informado

Dimensão Institucional: Pós-Graduação

Dimensão ODS: Social

Tipo do Documento: Dissertação

Título: ÍCONES EM LÍNGUA DE SINAIS COMO REFERÊNCIA NA LINGUAGEM VISUAL EM AMBIENTES VIRTUAIS DE ENSINO APRENDIZAGEM (AVEA)

Orientador
  • VANIA RIBAS ULBRICHT
Aluno
  • DANIEL HENRIQUE SCANDOLARA

Conteúdo

Partindo da complexidade que a língua oral impõe às pessoas surdas ao acesso de conteúdos de cursos e a navegação em ambientes virtuais de ensino e aprendizagem (aveas), observou-se, com base em uma revisão integrativa da literatura, que não havia, até o momento, a utilização de ícones em língua de sinais no moodle com a finalidade de proporcionar acessibilidade e acesso a recursos para uma educação inclusiva. com isso, o objetivo desse trabalho foi auxiliar na criação de um artefato com ícones em língua brasileira de sinais aliados ao texto escrito para favorecer o acesso de pessoas surdas a cursos e recursos presentes em um ambiente virtual de ensino e aprendizagem. elegeu-se como metodologia a pesquisa qualitativa de natureza tecnológica. com os resultados das buscas nas bases e com o acréscimo de trabalhos pertinentes relacionados, foi viável fundamentar a teoria, em que se relacionaram temas e pesquisas das áreas de ambientes virtuais de ensino e aprendizagem acessíveis, práticas de visualidade por meio da língua de sinais e tecnologias assistivas. com isso, os ícones foram desenhados e criados com o auxílio de profissionais do instituto federal de santa catarina - campus palhoça bilíngue, sendo, em seguida, incorporados ao artefato e avaliados por professores e alunos surdos voluntários. para validação do objeto proposto ao público surdo, a coleta de dados deu-se a partir de uma entrevista semiestruturada e com a realização de cinco tarefas durante a apresentação do artefato. ocorreu nesta etapa a observação do sujeito surdo na utilização do avea e foi realizado o registro em vídeo. a conclusão possibilitou a implementação dos ícones em língua de sinais aliados ao português na modalidade escrita em um avea, além da validação por alunos e professores surdos, mostrando-se uma ferramenta eficiente e acessível. utilizar a imagem e o texto em uma única perspectiva constrói-se uma teoria bilíngue que colabora para que os usuários de um avea possam entender melhor a estrutura e organização da informação do mesmo. a pesquisa realizada permitiu apontar áreas para trabalhos futuros no que tange outras barreiras comunicacionais que os surdos encontram em aveas.

Índice de Shannon: 3.48371

Índice de Gini: 0.861621

ODS 1 ODS 2 ODS 3 ODS 4 ODS 5 ODS 6 ODS 7 ODS 8 ODS 9 ODS 10 ODS 11 ODS 12 ODS 13 ODS 14 ODS 15 ODS 16
3,02% 4,14% 4,43% 31,83% 4,11% 2,94% 3,46% 4,91% 10,37% 2,68% 7,08% 3,74% 3,42% 3,25% 3,63% 7,00%
ODS Predominates
ODS 4
ODS 1

3,02%

ODS 2

4,14%

ODS 3

4,43%

ODS 4

31,83%

ODS 5

4,11%

ODS 6

2,94%

ODS 7

3,46%

ODS 8

4,91%

ODS 9

10,37%

ODS 10

2,68%

ODS 11

7,08%

ODS 12

3,74%

ODS 13

3,42%

ODS 14

3,25%

ODS 15

3,63%

ODS 16

7,00%