
Universidade Federal de Santa catarina (UFSC)
Programa de Pós-graduação em Engenharia, Gestão e Mídia do Conhecimento (PPGEGC)
Detalhes do Documento Analisado
Centro: Não Informado
Departamento: Não Informado
Dimensão Institucional: Pós-Graduação
Dimensão ODS: Econômica
Tipo do Documento: Dissertação
Título: TRODDING OUT OF BABYLON: LINGUAGEM, PESSOA E FORMAS DE TRADUÇÃO RASTAFARI
Orientador
- EVELYN MARTINA SCHULER ZEA
Aluno
- FELIPE NEIS ARAUJO
Conteúdo
Trata-se, nesta dissertação, de seguir algumas formas através das quais rastafaris traduzem em suas narrativas, seus corpos e seus conceitos as suas experiências, suas expectativas, sua história, seus conflitos e dissensos. os rastas acusam o colonizador branco europeu de ter alterado a história do criador, jah, e do homem, afim de tentar subjugar o homem negro, a criatura original. uma das principais formas de promover estas alterações, dizem os rastas, se dá através da edição e da tradução dos textos bíblicos. não é apenas a tradução de um idioma para o outro que concorre para a alteração das narrativas sagradas: as formas de vivenciar as narrativas de tornar a palavra em carne também são traduções, e através delas a babilônia o dominador falsifica as prescrições do criador. na tentativa de tentar subjugar o homem negro a babilônia também criou um idioma, criou conceitos e fabricou narrativas. os rastas, entretanto, atentaram para as armadilhas do idioma inglês, a language of the master, e desenvolveram métodos para escrutiná-lo. afim de se diferenciar da babilônia os rastas também vêm fabricando uma linguagem para si, um idioma com conceitos que procuram ser positivos. para além das narrativas e de um idioma, os rastas também procuram se diferenciar fisicamente da babilônia, cultivando seus corpos de acordo com prescrições sagradas que traduzem da bíblia. algo que se destaca nos corpos rastafari e nas narrativas nativas que tratam dele é a positivação da negritude e da africanidade. o corpo rasta conecta a negritude à africanidade e ao criador; a alimentação às relações sociais e históricas; os dreadlocks às prescrições bíblicas; a cannabis à saúde, à noção de i um conceito importante que remete ao elo entre a pessoa rastafari e deus e à sabedoria. tanto o idioma corporal quanto o idioma verbal dos rastafari são instrumentos acionados pelos irmãos e irmãs no processo de deslocamento da babilônia em direção a sião, deslocamento que se dá tanto no plano físico quanto no plano intelectual.
Índice de Shannon: 3.86856
Índice de Gini: 0.924754
ODS 1 | ODS 2 | ODS 3 | ODS 4 | ODS 5 | ODS 6 | ODS 7 | ODS 8 | ODS 9 | ODS 10 | ODS 11 | ODS 12 | ODS 13 | ODS 14 | ODS 15 | ODS 16 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
4,73% | 3,91% | 9,53% | 11,65% | 7,76% | 4,14% | 4,12% | 12,94% | 5,72% | 4,36% | 6,01% | 3,78% | 4,01% | 4,69% | 4,57% | 8,09% |
ODS Predominates


4,73%

3,91%

9,53%

11,65%

7,76%

4,14%

4,12%

12,94%

5,72%

4,36%

6,01%

3,78%

4,01%

4,69%

4,57%

8,09%