
Universidade Federal de Santa catarina (UFSC)
Programa de Pós-graduação em Engenharia, Gestão e Mídia do Conhecimento (PPGEGC)
Detalhes do Documento Analisado
Centro: Não Informado
Departamento: Não Informado
Dimensão Institucional: Pós-Graduação
Dimensão ODS: Institucional
Tipo do Documento: Tese
Título: A HISTÓRIA DA TRANSMISSÃO E DA TRADUÇÃO DA BÍBLIA EM NÍVEL MUNDIAL E NO BRASIL E NAS MARCAS IDEOLÓGICAS NAS PRIMEIRAS TRADUÇÕES BRASILEIRAS COMPLETAS DESSA OBRA
Orientador
- MAURI FURLAN
Aluno
- MARCELO RAUPP
Conteúdo
Apresentação dos resultados de uma pesquisa relativa a textos sensíveis religiosos, a qual teve duplo objetivo: apresentar um panorama da história da transmissão e da tradução da bíblia em nível mundial e no brasil e pôr em evidência, através de uma análise comparativa de passagens previamente selecionadas, as marcas ideológico-doutrinárias que podem ser observadas nas primeiras traduções brasileiras completas desse texto sensível, feitas por diferentes grupos religiosos de matriz judaico-cristã presentes em território nacional. quanto ao primeiro objetivo, nossa pesquisa partiu do princípio de que, estando a bíblia no pódio dos livros mais traduzidos do mundo, a academia carece de mais trabalhos que construam a história da transmissão e da tradução dessa obra, principalmente no brasil. já o segundo objetivo decorre do primeiro, pois tem a ver com a atual pluralidade de traduções bíblicas e com o fato de haver uma série de grupos religiosos que constroem sua base dogmática a partir desse livro, os quais, não se pode negar, possuem divergências de interpretação significativas entre si quanto a determinados temas que são abordados nesse texto sensível. diante disso, não é de se estranhar que aconteça com as traduções da bíblia algo que parece sempre ter acompanhado a atividade tradutória em alguma medida, ou seja, ao se depararem com determinadas passagens do texto fonte que entram em conflito com a corrente ideológico-doutrinária dos patrocinadores do projeto tradutório, os tradutores serem motivados a fazerem ajustes em pontos bastante específicos dessas passagens, de modo que as desconfortáveis implicações sejam eliminadas do texto de chegada.
Índice de Shannon: 3.91593
Índice de Gini: 0.92865
ODS 1 | ODS 2 | ODS 3 | ODS 4 | ODS 5 | ODS 6 | ODS 7 | ODS 8 | ODS 9 | ODS 10 | ODS 11 | ODS 12 | ODS 13 | ODS 14 | ODS 15 | ODS 16 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5,10% | 7,48% | 6,53% | 4,63% | 5,61% | 4,19% | 5,87% | 5,72% | 7,68% | 5,00% | 5,75% | 4,17% | 4,42% | 5,96% | 7,61% | 14,27% |
ODS Predominates


5,10%

7,48%

6,53%

4,63%

5,61%

4,19%

5,87%

5,72%

7,68%

5,00%

5,75%

4,17%

4,42%

5,96%

7,61%

14,27%