Responsive image
Universidade Federal de Santa catarina (UFSC)
Programa de Pós-graduação em Engenharia, Gestão e Mídia do Conhecimento (PPGEGC)
Detalhes do Documento Analisado

Centro: Não Informado

Departamento: Não Informado

Dimensão Institucional: Pós-Graduação

Dimensão ODS: Social

Tipo do Documento: Dissertação

Título: TRADUÇÕES COMENTADAS DE TRÊS CONTOS ORAIS AFRICANOS COLETADOS POR HAMADOU HAMPÂTÉ BÂ

Orientador
  • RONALDO LIMA
Aluno
  • MAYARA MATSU MARINHO

Conteúdo

A presente dissertação se desenvolve a partir do trabalho de tradução e paratradução de três contos da coletânea intitulada il n’y a pas de petite querelle, publicada na frança, pela primeira vez, em 1999, e recolhidos por amadou hampâté bâ (1900-1991), escritor, historiador, etnólogo, poeta e contador, nascido na cidade de bandiagara, mali. trata-se de uma reunião de treze contos, em língua francesa, da tradição oral da região oeste da áfrica, dos quais três foram selecionados para traduzirmos para o português brasileiro neste trabalho: la querelle des deux lézards ou il n’y a pas de petite querelle, la fille au masque de bois ou le piège des apparences e le berger bossu-bossu ou le cavalier solitaire. o objetivo desta pesquisa consiste em discutir a tradução como mecanismo de mediação cultural, assim como analisar algumas diferentes estratégias tradutórias que permitam que o leitor, externo à cultura do texto fonte, perceba o estrangeiro africano, malinês, fula, nesses três textos fixados a partir da tradição oral. para conduzir cientificamente a presente investigação, adotam-se as perspectivas teórico-metodológicas propostas por três teóricos da tradução: o primeiro, antoine berman, trata do conceito de ética em tradução; o segundo, gérard genette, discute aspectos paratextuais; e o terceiro, josé yuste frías, desenvolve a noção de paratradução. finalmente, destacamos a motivação pessoal desta mestranda em buscar sublinhar uma área ainda pouco estudada no universo literário brasileiro, que é a literatura malinesa.

Índice de Shannon: 3.98176

Índice de Gini: 0.93586

ODS 1 ODS 2 ODS 3 ODS 4 ODS 5 ODS 6 ODS 7 ODS 8 ODS 9 ODS 10 ODS 11 ODS 12 ODS 13 ODS 14 ODS 15 ODS 16
4,98% 6,13% 8,80% 6,06% 6,64% 5,32% 6,28% 7,88% 6,42% 5,53% 7,06% 5,73% 5,06% 6,83% 5,10% 6,18%
ODS Predominates
ODS 3
ODS 1

4,98%

ODS 2

6,13%

ODS 3

8,80%

ODS 4

6,06%

ODS 5

6,64%

ODS 6

5,32%

ODS 7

6,28%

ODS 8

7,88%

ODS 9

6,42%

ODS 10

5,53%

ODS 11

7,06%

ODS 12

5,73%

ODS 13

5,06%

ODS 14

6,83%

ODS 15

5,10%

ODS 16

6,18%