
Universidade Federal de Santa catarina (UFSC)
Programa de Pós-graduação em Engenharia, Gestão e Mídia do Conhecimento (PPGEGC)
Detalhes do Documento Analisado
Centro: Comunicação e Expressão
Departamento: Libras/LSB
Dimensão Institucional: Pesquisa
Dimensão ODS: Social
Tipo do Documento: Projeto de Pesquisa
Título: BANCO DE SINAIS DA LIBRAS
Coordenador
- ALINE LEMOS PIZZIO
Participante
- ALINE LEMOS PIZZIO (D)
- LUCIANA POSCA DORIA
- MARIANNE ROSSI STUMPF (D)
- NOELI VAILONES DE ANDRADE MENEGAZ
- OTTO SOMBRIO
- RENATA DA SILVA KRUSSER (Di)
- RONICE MULLER DE QUADROS (D)
- SÉRGIO HENRIQUE PRADO SCOLARI
- TALITA NASCIMENTO TELES DE FREITAS
Conteúdo
O banco de sinais da língua brasileira de sinai...o banco de sinais da língua brasileira de sinais - libras - começou a ser estabelecido em 2008 por meio do identificador de sinais que referimos atualmente como o antigo banco de sinais da libras (quadros et al. 2014). o identificador de sinais foi desenvolvido para compor os nomes dos sinais para fins de referência para a transcrição de sinais. ao surgir um novo sinal, os transcritores faziam propostas de uma nova glosa que era avaliada e aprovada para integrar esse banco de sinais. o identificador de sinais se destacou-se pela proposta de um sistema de busca que ale?m de oferecer a possibilidade de localizac?a?o de um termo por seu nome em portugue?s, possibilitava tambe?m a busca pelos para?metros do sinal, isto e?, pelas caracteri?sticas visuais do sinal. atualmente o sistema foi migrado para o signbank de libras, perdendo a funcionalidade de busca pelos parâmetros dos sinais. a decisão de perder esta funcionalidade tão importante foi porque o sistema não era amigável ao usuário, deixando, portanto, de ser aplicado. no entanto, a nossa proposta atual é de desenvolver um sistema de busca mais funcional para que seja efetivamente usado, integrando-o ao signbank enquanto código aberto para ser aplicado ao signbank da libras e aos demais bancos de sinais que integram o global signbank. aspectos linguísticos dos sinais (fonológicos morfológicos, sintáticos e semânticos) são descritos dentro de cada entrada dos sinais.
Pós-processamento: Índice de Shannon: 3.97484
ODS 1 | ODS 2 | ODS 3 | ODS 4 | ODS 5 | ODS 6 | ODS 7 | ODS 8 | ODS 9 | ODS 10 | ODS 11 | ODS 12 | ODS 13 | ODS 14 | ODS 15 | ODS 16 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5,45% | 6,25% | 8,32% | 6,55% | 5,35% | 5,50% | 7,75% | 7,82% | 7,59% | 4,09% | 7,24% | 5,04% | 6,27% | 6,16% | 5,40% | 5,23% |
ODS Predominates


5,45%

6,25%

8,32%

6,55%

5,35%

5,50%

7,75%

7,82%

7,59%

4,09%

7,24%

5,04%

6,27%

6,16%

5,40%

5,23%