
Universidade Federal de Santa catarina (UFSC)
Programa de Pós-graduação em Engenharia, Gestão e Mídia do Conhecimento (PPGEGC)
Detalhes do Documento Analisado
Centro: Não Informado
Dimensão Institucional: Pesquisa
Dimensão ODS: Institucional
Tipo do Documento: Projeto de Pesquisa
Título: SISTEMAS DE CATEGORIZAÇÃO E CLASSIFICAÇÃO NOMINAL DE LÍNGUAS INDÍGENAS SUL-AMERICANAS
Coordenador
- LÉIA DE JESUS SILVA
Participante
- ALINE DA CRUZ
- CHRISTIANE CUNHA DE OLIVEIRA
- DIONEY MOREIRA GOMES
- FLÁVIA DE CASTRO
- FRANCISCO QUEIXALÓS
- LÉIA DE JESUS SILVA (D)
- MARINA MARIA SILVA MAGALHÃES
- THIAGO CHACON
- WALKÍRIA NEIVA PRAÇA
Conteúdo
Esse projeto tem como objetivo geral fazer uma ...esse projeto tem como objetivo geral fazer uma investigação sobre a diversidade dos sistemas de categorização e classificação nominal em línguas indígenas faladas nas terras baixas da américa do sul. os sistemas de categorização e classificação nominal podem ser compreendidos como a expressão linguística de como a mente e as culturas humanas nomeiam e classificam objetos, coisas e seres (lackoff 1987). desde humboldt, passando por sapir, boas e worf, até os teóricos sociocognitivos, argumenta-se que cada língua distingue e codifica a realidade com base em suas unidades lexicais, sua organização sintática e suas categorias gramaticais. bybee e moder (1983: 267) enfatizam que falantes de uma língua natural formam categorizações de objetos lingüísticos da mesma forma que formam categorizações de objetos culturais e naturais. essas categorizações lingüísticas constituem, assim como classificações ontológicas, uma maneira de interpretar a realidade. existe, portanto, um jogo de forças na constituição desses sistemas: de uma lado mecanismos universais da percepção, cognição e natureza semiótica da linguagem, e, de outro lado, mecanismos histórica e culturalmente localizados em línguas e comunidades linguísticas específicas.
nossa intenção principal é mostrar que as diferentes perspectivas do mundo caracterizadas pelas línguas indígenas sul-americanas podem ser, entre outros aspectos, evidenciadas no modo distinto pelo qual as referências são atribuídas de sentido e categorizadas nas diversas formas linguísticas utilizadas por seus falantes. ainda que a significação e categorização do mundo seja a função básica dos sistemas de classificação nominal, é comum encontrar esses sistemas relacionados a outras funções semânticas, discursivas e gramaticais. logo, o estudo desses sistemas é fundamental não somente para entendermos sobre a visão de mundo de seus falantes ou sobre aspectos universais da categorização semântica, como também para um mais completo entendimento da gramática e do discurso (kilarski 2013).
por isso, um outro objetivo central de nossa proposta é realizar uma análise descritiva e tipológica que parta das funções gramaticais e discursivas relacionadas à categorização e classificação nominal para, então, comparar a variação translinguística desses sistemas. essa abordagem vai nos permitir ter uma visão mais complexa e ampla da categorização nominal enquanto um fenômeno linguístico universal e variável, além de ser feita tomando com base dados de línguas indígenas sul-americana, trazendo-as para o centro do debate sobre o tema, alterando em certa medida os paradigmas das tipologias tradicionais, centradas em línguas indo-europeias, asiáticas ou africanas.
são, portanto, objetivos desta pesquisa:
1. descrever como as línguas em nosso corpus expressam formalmente certas funções típicas dos sistemas de categorização e classificação nominal.
2. analisar as funções dos sistemas e sua correlação com os mecanismos formais e semânticos de sua expressão.
3. propor uma tipologia para se comparar sistemas de categorização e classificação nominal nas línguas da américa do sul e procurar reexaminar as propostas tipológicas anteriores à luz de nossos resultados
4. comparar diacronicamente línguas aparentadas geneticamente de modo a reconstruir sistemas de categorização e classificação nominal e descrever sua evolução por meio de parâmetros funcionais, formais e semânticos estabelecidos em nossa tipologia.
observamos a necessidade de se reconsiderar a maneira como estamos comparando os sistemas de categorização nominal e – por que não? – a real natureza do objeto que estamos definindo e comparando tipologicamente. o desafio deste projeto, portanto, é desenvolver uma tipologia multidimensional que permita comparar numa perspectiva integrada os vários sistemas de categorização nominal, sem necessariamente recorrer aos rótulos tradicionais, ou assumir qualquer relação a priori entre forma, significado e função. essa perspectiva vai nos permitir comprar línguas com diferentes nuances de categorização nominal, ao mesmo tempo em que cria um espaço tipológico mais amplo para a investigação diacrônica e para definições mais inclusivas sobre o que é e como se manifesta a categorização nominal.
esta pesquisa tratará de abordar essas questões sob um amplo ponto de vista, integrando o léxico, a gramática e o discurso, a comparação tipológica e diacrônica, os aspectos culturais e cognitivos, e as funções semântico-discursivas e gramaticais dos sistemas de categorização nominal. a expectativa é que possamos expandir e refinar nosso conhecimento sobre o que é a categorização nominal como um universal linguístico a partir do conhecimento que será produzido sobre os sistemas de um amplo espectro de línguas indígenas sul-americanas
o conjunto de línguas que vamos investigar permite a esta pesquisa obter um amplo espectro de manifestações da categorização nominal. essas línguas pertencem a diferentes famílias linguísticas (tukáno, aruák, guahibo, tupí, macro-jê, yanomami), estão distribuídas em diferentes regiões das terras baixas da américa do sul, possuem tipos distintos de alinhamento (acusativo, estativo ou ergativo) e diferem quanto a seu perfil morfológico (isolantes, aglutinantes e fusionais).
a análise dos dados seguirá duas abordagens: uma “de baixo para cima” e outra “de cima para baixo”. na primeira abordagem, partimos de uma análise descritiva e sincrônica das línguas em nosso corpus, seja a partir de dados primários ou secundários, para então tecermos análises comparativas, tipológicas e diacrônicas para as principais línguas, famílias e regiões investigadas. vamos nos basear em dados como listas de palavras (livres e padronizadas), elicitações, e, sobretudo, textos espontâneos e questionários tipológicos. vamos partir da análise de dados secundários e primários já coletados, mas planejamos realizar pesquisas de campo com objetivos estratégicos de testar hipóteses desenvolvidas ao longo das etapas iniciais dos projetos. na abordagem “de cima para baixo” procuramos reunir os resultados das análises anteriores, juntamente com outros pontos de interesse tipológico sobre sistemas de categorização nominal, para então definirmos um “espaço tipológico” onde comparações mais sistemáticas entres as línguas do projeto serão realizadas. um dos resultados dessa abordagem é a criação de um banco de dados comparativo sobre sistemas de categorização nominal, o primeiro deste tipo no mundo.
para que possamos sintetizar os dados e análises individuais de cada língua em nosso projeto, propomos a organização de um banco de dados seguindo uma estrutura modular. no primeiro módulo, teremos sínteses descritivas de cada língua que, além de exemplos de construções, listas de morfemas (paradigmas) e considerações diacrônicas, permitirá que busquemos generalizações independentes e correlacionadas para funções, formas e significados.
essas sínteses servirão de base para o segundo e terceiro módulos da seguinte maneira. o módulo 2 consistirá de um questionário tipológico, com perguntas objetivas com respostas binárias (e.g. sim/não, presente/ausente) ou múltiplas (e.g. 1/2/3, a/s/p). essas perguntas serão formuladas tomando como base inicialmente questionários já existentes (e.g. constenla-uman?a’s (1991), hunter and gatherer’s project (epps 2017), sails (muysken et al. 2016), e grambank (cf. http://glottobank.org/), bem como novas questões sugeridas pela literatura de línguas sul-americanas (e.g. seifart and payne 2007, van der voort 2015). este questionário será analisado com o objetivo de comparar de uma maneira tipologicamente genérica as línguas de nosso corpus e de outras famílias e regiões do mundo, as quais já possuem seus dados nas bases citadas.
o módulo 3 será uma base de dados relacional, a qual chamamos de “banco de paradigmas”, e consistirá num conjunto de paradigmas e construções de categorização nominal, com base na expressão morfossintática das relações gramaticais de um nome (item lexical específico) em diferentes níveis gramaticais (e.g. raiz, palavra nominal, sn, predicado, sentença) e loci morfossintáticos (e.g. nome, adjetivo, numeral, quantificadores, construção de posse, demonstrativo, artigo, palavras interrogativas, verbo, anáfora). os dados consistirão de construções que ilustrem um determinado padrão de categorização nominal entre o item lexical e a posição morfossintática ou textual associada a ele. os dados do banco de paradigmas serão analisados a partir do cruzamento entre os itens lexicais e os paradigmas de categorização nominal em cada locus morfossintático.
Pós-processamento: Índice de Shannon: 3.92202
ODS 1 | ODS 2 | ODS 3 | ODS 4 | ODS 5 | ODS 6 | ODS 7 | ODS 8 | ODS 9 | ODS 10 | ODS 11 | ODS 12 | ODS 13 | ODS 14 | ODS 15 | ODS 16 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
4,93% | 5,12% | 6,84% | 8,39% | 5,82% | 4,14% | 4,93% | 5,76% | 9,29% | 4,86% | 7,18% | 4,45% | 4,61% | 5,00% | 5,85% | 12,83% |
ODS Predominates


4,93%

5,12%

6,84%

8,39%

5,82%

4,14%

4,93%

5,76%

9,29%

4,86%

7,18%

4,45%

4,61%

5,00%

5,85%

12,83%