
Universidade Federal de Santa catarina (UFSC)
Programa de Pós-graduação em Engenharia, Gestão e Mídia do Conhecimento (PPGEGC)
Detalhes do Documento Analisado
Centro: Não Informado
Departamento: Não Informado
Dimensão Institucional: Pós-Graduação
Dimensão ODS: Social
Tipo do Documento: Dissertação
Título: ESTRUTURA TEMÁTICA NO CORPUS PARALELO DE TRADUÇÃO AS INTERMITÊNCIAS DA MORTE/DEATH WITH INTERRUPTIONS
Orientador
- MARIA LUCIA BARBOSA DE VASCONCELLOS
Aluno
- FERNANDA SARAIVA FRIO
Conteúdo
Esta dissertação analisa a estrutura temática do romance as intermitências da morte, do escritor josé saramago, e de sua retextualização para a língua inglesa, intitulada death with interruptions, de autoria de margaret jull costa, tomando como aporte teóricometodológico a linguística sistêmico-funcional (cf. halliday e matthiessen, 2014). as perguntas de pesquisa guiaram o trabalho no sentido de identificar (i) como cada texto difere em termos de estrutura temátca, (ii) quais dessas diferenças são motivadas por aspectos sistêmicos (iii) quais dessas diferenças podem ser atribuídas ao estilo da retextualização. para responder a essas perguntas, o corpus foi anotado utilizando-se etiquetas (tags) e posteriormente processado no programa wordsmith tools 6.0, para contabilização dessas etiquetas. o corpus também passou por um processo de alinhamento utilizando um template do ms excel (fleuri, 2013), para que a interpretação dos dados não fosse baseada somente em números absolutos, mas também na observação direta dos textos que compõem o corpus. os resultados mostram que as diferenças de estrutura temática são, em sua maioria, motivadas por aspectos sistêmicos das duas línguas em contato, como, por exemplo, a menor incidência, no texto alvo, de temas marcados e de processos em posição temática e maior recorrência do finito em posição temática. alguns padrões, no entanto, podem ser indícios de diferenças de estilo: no texto alvo, é frequente o uso de processos existenciais em posição temática caracterizando não agenciamento do sujeito, além do uso de continuativos para marcar mudanças de interlocução e da predominância, com relação ao texto fonte, de temas equativos.
Índice de Shannon: 3.95998
Índice de Gini: 0.933927
ODS 1 | ODS 2 | ODS 3 | ODS 4 | ODS 5 | ODS 6 | ODS 7 | ODS 8 | ODS 9 | ODS 10 | ODS 11 | ODS 12 | ODS 13 | ODS 14 | ODS 15 | ODS 16 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5,33% | 4,96% | 9,25% | 6,56% | 7,71% | 4,83% | 5,04% | 8,39% | 8,59% | 4,21% | 7,06% | 5,46% | 4,58% | 6,10% | 5,80% | 6,11% |
ODS Predominates


5,33%

4,96%

9,25%

6,56%

7,71%

4,83%

5,04%

8,39%

8,59%

4,21%

7,06%

5,46%

4,58%

6,10%

5,80%

6,11%