
Universidade Federal de Santa catarina (UFSC)
Programa de Pós-graduação em Engenharia, Gestão e Mídia do Conhecimento (PPGEGC)
Detalhes do Documento Analisado
Centro: Tecnológico
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Engenharia e Gestão do Conhecimento
Dimensão Institucional: Pós-Graduação
Dimensão ODS: Institucional
Tipo do Documento: Tese
Título: RECOMENDAÇÕES PARA A CRIAÇÃO DE PISTAS PROXIMAIS DE NAVEGAÇÃO EM WEBSITES VOLTADAS PARA SURDOS PRÉ-LINGUÍSTICOS
Orientador
- TARCISIO VANZIN
Aluno
- CARLA DA SILVA FLOR
Conteúdo
Vários fatores da interface gráfica influenciam no comportamento de busca um usuário que navega em um website, dentre os quais pode-se citar a usabilidade, a acessibilidade, o design, a rotulagem e a arquitetura das informações. uma das teorias que estuda o comportamento desses usuários no processo de busca é a coleta de informações. basicamente, essa teoria baseia-se na percepção subjetiva do valor que as pessoas calculam enquanto acessam pistas proximais (hiperlinks de texto, ícones, etc.). essa teoria acredita que o sucesso em uma busca por navegação depende da análise semântica, realizada pelos usuários, da proximidade entre o hiperlink acessado e o conteúdo que se deseja encontrar, portanto, o conhecimento da língua utilizada no website é de fundamental importância para uma busca bem sucedida. no entanto, devido à insuficiência na alfabetização de surdos pré-linguísticos ocasionada pela ausência do input auditivo, eles apresentam relevantes dificuldades de navegação em websites, que vão desde à confusão na escolha dos hipertextos, provocada pela semelhança visual e semântica entre as palavras, e problema de compreensão da leitura. estudos relacionados à teoria da coleta de informações buscaram relacionar pistas proximais que auxiliassem surdos em tarefas de navegação, porém essas pesquisas se mostraram incompletas e muitas lacunas não foram efetivamente preenchidas, como a similaridade entre o conteúdo e a pista nos formatos de imagem e vídeo em língua de sinais ou características como velocidade do vídeo. com essas informações incompletas, os desenvolvedores das interfaces gráficas não dispõem de orientaçãos que possam conduzi-los a resolver o problema de navegação dos surdos. em face do exposto, o objetivo traçado para esse trabalho foi propor recomendações para a criação de pistas proximais de navegação em websites voltadas para surdos pré-linguísticos. para tal, adotou-se uma abordagem metodológica qualitativa, com métodos de coleta de dados tais como pesquisas bibliográficas e estudos de campo. esses métodos permitiram ultrapassar as fronteiras da interdisciplinaridade ao utilizar modelos transdisciplinares da coprodução. inicialmente, foi realizada uma revisão integrativa, que reuniu referências obtidas por pesquisas tradicionais e sistemáticas. em seguida, realizou-se uma entrevista semiestruturada com tradutores/intérpretes da língua de sinais, que são pessoas mediadoras entre a libras (língua de sinais utilizada no brasil) e o português. com base nos resultados dessa entrevista e somando-se os dados obtidos na literatura, elaborou-se um protótipo de website que serviu de base para a aplicação de testes empíricos de usabilidade e de entrevistas semiestruturadas com participantes surdos. após as observações dos testes e as análises das entrevistas com a técnica do discurso do sujeito coletivo (dsc) foi possível realizar uma triangulação para obter-se as recomendações preliminares. essas recomendações foram, então, submetidas à avaliação por especialistas, por meio do método delphi. ao final, obteve-se um conjunto de 40 recomendações, divididas por sete diretrizes principais, que versam sobre aspectos semânticos, clareza e design das pistas proximais em língua de sinais, aspectos semânticos e design das pistas proximais em imagens, combinação entre os formatos das pistas (texto, imagem e vídeos em língua de sinais), navegação do website e aspectos gerais que melhoram o desempenho dos usuários surdos. espera-se que com essas recomendações, designers, websigners e tradutores/intérpretes de português-libras possam se guiar para elaborar projetos de websites mais acessíveis a surdos pré-linguísticos.
Pós-processamento: Índice de Shannon: 3.8878
ODS 1 | ODS 2 | ODS 3 | ODS 4 | ODS 5 | ODS 6 | ODS 7 | ODS 8 | ODS 9 | ODS 10 | ODS 11 | ODS 12 | ODS 13 | ODS 14 | ODS 15 | ODS 16 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3,84% | 6,17% | 6,26% | 10,91% | 5,15% | 4,60% | 3,97% | 5,56% | 8,89% | 3,31% | 7,60% | 5,56% | 5,04% | 5,23% | 4,61% | 13,31% |
ODS Predominates


3,84%

6,17%

6,26%

10,91%

5,15%

4,60%

3,97%

5,56%

8,89%

3,31%

7,60%

5,56%

5,04%

5,23%

4,61%

13,31%