Responsive image
Universidade Federal de Santa catarina (UFSC)
Programa de Pós-graduação em Engenharia, Gestão e Mídia do Conhecimento (PPGEGC)
Detalhes do Documento Analisado

Centro: Comunicação e Expressão

Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Linguística

Dimensão Institucional: Pós-Graduação

Dimensão ODS: Econômica

Tipo do Documento: Dissertação

Título: COMO DIZ LIBRAS EM LIBRAS? A CONSTITUIÇÃO DO CONHECIMENTO LINGUÍSTICO NA FORMAÇÃO DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS

Orientador
  • AUDREI GESSER
Aluno
  • VENICIOS CASSIANO LINDEN

Conteúdo

Esta pesquisa tem como tema os conhecimentos linguísticos na língua brasileira de sinais (libras), e objetiva descrever e analisar a constituição destes conhecimentos na proposição curricular do curso de letras-libras bacharelado da universidade federal de santa catarina (ufsc), tendo em vista o currículo e, consequentemente, o projeto político pedagógico (ppp) do curso. assim, o objetivo central está em evidenciar a relação dos alunos com estes conhecimentos dentro e fora da sala de aula, dado a atual proposição pedagógica e curricular do curso. nesta acepção, a estruturação deste trabalho busca responder a seguinte pergunta de pesquisa: como é a relação dos alunos com os conhecimentos linguísticos postos na proposta curricular para a formação de tradutores e intérpretes no curso de letras-libras da ufsc? com base nesta questão, procura-se interpretar os registros da pesquisa a fim de (1) compreender a proposta pedagógica que cerceia o projeto político pedagógico do curso de letras-libras bacharelado, (2) depreender as especificidades curriculares no que diz respeito as disciplinas de ensino de libras, tendo em vistas a proposta curricular já ofertada e a vigente, (3) caracterizar a relação dos alunos com os conhecimentos linguísticos nas disciplinas de libras, conforme a proposta curricular atual e, (4) conhecer os desdobramentos da relação dos alunos com os conhecimentos linguísticos na libras dentro das vivências cotidianas e de práticas sociais para fora do contexto institucional. como base teórica para a compreensão dos conhecimentos linguísticos, este trabalho se apoia nos estudos em linguagem, principalmente em moita lopes (2006) e pennycook (1998), com inscrição na linguística aplicada (la), a qual exige a reflexão sobre as concepções de sujeito ancorados em geraldi (2010a; 2010b) e miotello (2010) para se pensar a relação com a cultura por via da linguagem, tendo petrilli (2013), souza (2010) e faraco (2001) como substrato. o preambulo teórico sobre currículo se destaca pelas leituras de silva (2016; 2010) sobre questões políticas e teórico-epistemológicas envolvidas na concepção curricular e almeida filho (2008) sobre a reformulação curricular. para a tarefa de pesquisa, esta dissertação, em convergência com seus objetivos e referencial teórico, constitui-se como pesquisa interpretativista de cunho etnográfico. os instrumentos de confecção dos registros servem-se da pesquisa documental de materiais institucionais sobre a proposta pedagógica e curricular do curso e entrevistas focais com as participantes no intuito de compreender as questões relacionadas a libras dentro de sala de aula e fora dela. por fim, destacamos que alguns elementos da conjuntura pedagógica do curso apontam para a lógica de competências como base fundante do curso, e a proposta curricular aí posta apresenta a preocupação em fomentar o ensino de libras para aqueles que ainda não transitam satisfatoriamente na língua. contudo, as vozes dos participantes refletem descontentamentos, e as análises dessa pesquisa apontam algumas fragilidades no que tange a delimitação dos conteúdos postos no ementário. depreende-se daí, o ensino fortemente vinculado aos conteúdos de linguística nas aulas de libras. os alunos comentam não se sentirem preparados para atuação como profissionais com os conhecimentos constituídos mesmo quando terminam a disciplina de libras avançado, ainda assim, recontam diferentes eventos de resolução de problemas sociais em suas vivências por via destes conhecimento na libras.

Pós-processamento: Índice de Shannon: 3.98039

ODS 1 ODS 2 ODS 3 ODS 4 ODS 5 ODS 6 ODS 7 ODS 8 ODS 9 ODS 10 ODS 11 ODS 12 ODS 13 ODS 14 ODS 15 ODS 16
5,38% 5,85% 7,51% 5,96% 6,85% 5,28% 6,03% 8,59% 6,93% 5,04% 7,87% 5,37% 5,06% 6,96% 5,34% 5,98%
ODS Predominates
ODS 8
ODS 1

5,38%

ODS 2

5,85%

ODS 3

7,51%

ODS 4

5,96%

ODS 5

6,85%

ODS 6

5,28%

ODS 7

6,03%

ODS 8

8,59%

ODS 9

6,93%

ODS 10

5,04%

ODS 11

7,87%

ODS 12

5,37%

ODS 13

5,06%

ODS 14

6,96%

ODS 15

5,34%

ODS 16

5,98%