
Universidade Federal de Santa catarina (UFSC)
Programa de Pós-graduação em Engenharia, Gestão e Mídia do Conhecimento (PPGEGC)
Detalhes do Documento Analisado
Centro: Não Informado
Departamento: Não Informado
Dimensão Institucional: Pós-Graduação
Dimensão ODS: Institucional
Tipo do Documento: Dissertação
Título: INCORPORAÇÃO E PARTIÇÃO DO CORPO: O ESPAÇO SUBROGADO NO DISCURSO NARRATIVO DE UMA TRADUÇÃO DE LITERATURA INFANTIL DO PORTUGUÊS PARA A LIBRAS
Orientador
- RONICE MULLER DE QUADROS
Aluno
- ESTER VITORIA BASILIO ANCHIETA
Conteúdo
Esta dissertação apresenta uma análise sobre o uso do espaço sub-rogado no discurso narrativo em uma tradução de literatura infantil para língua brasileira de sinais (libras). este trabalho parte da ideia de que é preciso investigar como o tradutor articula seus membros a cada vez que corporifica um personagem. as discussões são inclinadas a descrever os eventos de partição do corpo do tradutor e a incorporação. para estudar produções especificamente em discursos sinalizados, temos como base dudis (2004, 2007, 2011), que analisa discursos em língua de sinais americana (asl) e estuda especificamente a partição do corpo em língua de sinais, dando continuidade aos estudos de liddell; mccleary & viotti (2010, 2011, 2014), que analisaram narrativas em libras. através do software elan - eudico linguistic annotator foi possível transcrever dados coletados de um sujeito surdo. o objetivo desta pesquisa é dar início à descrição de padrões de uso do corpo nos espaços sub-rogados, parte da teoria de espaços mentais (fauconnier, 1994 [1985]; fauconnier & turner, 1998). busquei identificar semelhanças entre o uso do corpo do tradutor ao corporificar cada personagem da história. com os estudos empíricos realizados e a construção e uma transcrição da narrativa, foi possível (i) analisar ocorrências de partição do corpo e de incorporação total com os personagens da narrativa, (ii) analisar como o rosto, o olhar, o tronco e as mãos são usadas durante a tradução e assim, refletir sobre o espaço de sinalização, para construir, representar e caracterizar os personagens da história.
Índice de Shannon: 3.90173
Índice de Gini: 0.927673
ODS 1 | ODS 2 | ODS 3 | ODS 4 | ODS 5 | ODS 6 | ODS 7 | ODS 8 | ODS 9 | ODS 10 | ODS 11 | ODS 12 | ODS 13 | ODS 14 | ODS 15 | ODS 16 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3,82% | 5,82% | 8,45% | 6,40% | 6,07% | 5,01% | 4,83% | 7,20% | 6,80% | 4,14% | 8,99% | 4,14% | 3,84% | 5,07% | 5,53% | 13,89% |
ODS Predominates


3,82%

5,82%

8,45%

6,40%

6,07%

5,01%

4,83%

7,20%

6,80%

4,14%

8,99%

4,14%

3,84%

5,07%

5,53%

13,89%