
Universidade Federal de Santa catarina (UFSC)
Programa de Pós-graduação em Engenharia, Gestão e Mídia do Conhecimento (PPGEGC)
Detalhes do Documento Analisado
Centro: Comunicação e Expressão
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução
Dimensão Institucional: Pós-Graduação
Dimensão ODS: Institucional
Tipo do Documento: Dissertação
Título: TRADUÇÃO DE ITENS CULTURAIS: A REPRESENTAÇÃO DO NORDESTE BRASILEIRO EM TRAVELS IN BRAZILDE HENRY KOSTER
Orientador
- ALINNE BALDUINO PIRES FERNANDES
Aluno
- KADIDJA MARCIA SA LEITAO SARMENTO
Conteúdo
A proposta deste estudo é analisar a tradução de itens culturais presentes no livro travels in brazil (1816), do inglês henry koster, que foi traduzido pelo escritor e historiador luís da câmara cascudo, em 1942, com o título de viagens ao nordeste do brasil. com isso, buscou-se compreender como a cultura do nordeste brasileiro foi representada para leitores de língua inglesa no século xix, assim como o modo como cascudo refez essas representações de volta ao público-leitor brasileiro no século xx. travels/viagens pertence ao gênero ?literatura de viagem?, pois reúne relatos dos aspectos culturais e características ambientais do nordeste brasileiro a partir das viagens de koster pela região. esses relatos foram publicados na forma de livro na inglaterra após o retorno do itinerante à sua terra natal. já no contexto brasileiro, mais de um século depois, além da tradução, câmara cascudo apresenta comentários sobre os elementos culturais descritos por koster, que buscava formas de explicar a cultura dos lugares visitados para o público europeu, através de descrições detalhadas sobre elementos como a fauna, a flora, vestimentas, hábitos, comidas, rituais, utensílios e a escravidão. a análise comparativa dos textos-fonte e alvo foi feita com base na identificação de itens culturais específicos no texto-fonte e seu respectivo tratamento no texto-alvo. tendo em vista o empenho de koster em explicar a cultura nordestina para seu público-alvo, considera-se que koster, assim como cascudo, é um tradutor cultural.
Pós-processamento: Índice de Shannon: 3.90691
ODS 1 | ODS 2 | ODS 3 | ODS 4 | ODS 5 | ODS 6 | ODS 7 | ODS 8 | ODS 9 | ODS 10 | ODS 11 | ODS 12 | ODS 13 | ODS 14 | ODS 15 | ODS 16 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
4,29% | 9,48% | 5,88% | 5,02% | 5,23% | 4,61% | 4,49% | 6,80% | 4,56% | 4,29% | 8,28% | 6,13% | 3,71% | 5,99% | 8,14% | 13,11% |
ODS Predominates


4,29%

9,48%

5,88%

5,02%

5,23%

4,61%

4,49%

6,80%

4,56%

4,29%

8,28%

6,13%

3,71%

5,99%

8,14%

13,11%