Responsive image
Universidade Federal de Santa catarina (UFSC)
Programa de Pós-graduação em Engenharia, Gestão e Mídia do Conhecimento (PPGEGC)
Detalhes do Documento Analisado

Centro: Não Informado

Departamento: Não Informado

Dimensão Institucional: Pós-Graduação

Dimensão ODS: Institucional

Tipo do Documento: Tese

Título: FOUR SAINTS IN THREE ACTSDE GERTRUDE STEIN E VIRGILTHOMSON: UMA TRADUÇÃO PARA O PORTUGUÊS BRASILEIRO

Orientador
  • DIRCE WALTRICK DO AMARANTE
Aluno
  • VANESSA GERONIMO

Conteúdo

Esta pesquisa teve por finalidade traduzir a ópera four saints in three acts e discutir aspectos da elaboração da tradução. four saints foi escrita em 1927 pela autora norte-americana gertrude stein (1874-1946), com a composição da música elaborada pelo crítico e compositor americano virgil garnett thomson (1896-1989). trata-se da primeira tradução para o português brasileiro do piano/vocal score que abrange o texto na íntegra. a peça foi apresentada pela primeira vez em 1934 no wadsworth atheneum museum, em hartford, connecticut, nos estados unidos, deixando o público surpreso com um teatro jamais visto antes. o referencial teórico desta pesquisa traz teorias referentes ao teatro de gertrude stein, seu estilo, estética e reinvenção da linguagem; traz também teorias sobre tradução, tendo como base, principalmente, britto, campos e rónai; e teorias referentes à composição elaborada por virgil thomson para a peça-ópera de stein.

Índice de Shannon: 3.94205

Índice de Gini: 0.931888

ODS 1 ODS 2 ODS 3 ODS 4 ODS 5 ODS 6 ODS 7 ODS 8 ODS 9 ODS 10 ODS 11 ODS 12 ODS 13 ODS 14 ODS 15 ODS 16
4,56% 6,25% 7,25% 7,26% 5,99% 4,36% 5,10% 6,69% 8,77% 5,05% 6,50% 4,39% 4,97% 5,99% 5,01% 11,87%
ODS Predominates
ODS 16
ODS 1

4,56%

ODS 2

6,25%

ODS 3

7,25%

ODS 4

7,26%

ODS 5

5,99%

ODS 6

4,36%

ODS 7

5,10%

ODS 8

6,69%

ODS 9

8,77%

ODS 10

5,05%

ODS 11

6,50%

ODS 12

4,39%

ODS 13

4,97%

ODS 14

5,99%

ODS 15

5,01%

ODS 16

11,87%