
Universidade Federal de Santa catarina (UFSC)
Programa de Pós-graduação em Engenharia, Gestão e Mídia do Conhecimento (PPGEGC)
Detalhes do Documento Analisado
Centro: Ciências da Saúde
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Ciências Médicas
Dimensão Institucional: Pós-Graduação
Dimensão ODS: Social
Tipo do Documento: Dissertação
Título: ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO NATIONAL INSTITUTES OF HEALTH CHRONIC PROSTATITIS SYMPTOM INDEX (NIH-CPSI) PARA O PORTUGUÊS FALADO NO BRASIL: NIH-CPSI (BRAZ)
Orientador
- FABRICIO DE SOUZA NEVES
Aluno
- CRISTIANO NOVOTNY
Conteúdo
Objetivo: produzir a versão brasileira do national institutes of health chronic prostatitis symptom index (nih-cpsi), através do processo de adaptação transcultural. materiais e métodos: todos os elementos que compõem o nih- cpsi foram traduzidos do inglês para o português, por dois tradutores independentes, nativos de língua portuguesa, do brasil. a partir das duas traduções foi criada uma versão única, que foi traduzida de volta ao inglês por dois tradutores nativos de língua inglesa, norte-americana. as traduções reversas foram comparadas com o texto original para que se corrigisse qualquer discrepância e foi criada a versão pré-final em português. esta foi submetida ao pré-teste, sendo aplicada a 30 pacientes que apresentavam como queixa principal dor ou desconforto perineal ou ejaculatório. para cada item da versão pré-final foi atribuída uma nota (de um a dez) referente ao seu grau de compreensão/clareza e foram feitos os ajustes apropriados. a versão final em português foi submetida à etapa de teste, com sua aplicação e reaplicação a outros 30 pacientes com a mesma sintomatologia. nesta etapa foram avaliadas a validade de face e as propriedades psicométricas de reprodutibilidade e consistência interna, pelo coeficiente de correlação  de pearson e pelo α de cronbach, respectivamente. resultados: todos os itens do instrumento, durante o pré-teste, tiveram o grau médio de compreensão/clareza superior a oito, sendo considerados compreensíveis de forma clara pelos pacientes. porém, na avaliação da validade de face, foi evidenciada uma inconsistência no item três, que teve de ser refeito. a versão final assim produzida, denominada nih-cpsi (braz), demonstrou boa reprodutibilidade ( = 0,89-0,99) e consistência interna (α de cronbach = 0,85-0,93) na etapa de teste. conclusões: o nih-cpsi (braz) foi adaptado para o português falado no brasil e suas propriedades originais foram mantidas, consistindo um instrumento válido para avaliação dos sintomas de prostatite crônica em pacientes brasileiros.
Pós-processamento: Índice de Shannon: 3.95775
ODS 1 | ODS 2 | ODS 3 | ODS 4 | ODS 5 | ODS 6 | ODS 7 | ODS 8 | ODS 9 | ODS 10 | ODS 11 | ODS 12 | ODS 13 | ODS 14 | ODS 15 | ODS 16 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5,06% | 6,37% | 11,21% | 7,46% | 5,66% | 4,61% | 4,49% | 6,31% | 6,63% | 6,22% | 6,66% | 4,66% | 6,23% | 5,32% | 5,31% | 7,79% |
ODS Predominates


5,06%

6,37%

11,21%

7,46%

5,66%

4,61%

4,49%

6,31%

6,63%

6,22%

6,66%

4,66%

6,23%

5,32%

5,31%

7,79%