Responsive image
Universidade Federal de Santa catarina (UFSC)
Programa de Pós-graduação em Engenharia, Gestão e Mídia do Conhecimento (PPGEGC)
Detalhes do Documento Analisado

Centro: Ciências da Saúde

Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Ciências Médicas

Dimensão Institucional: Pós-Graduação

Dimensão ODS: Social

Tipo do Documento: Dissertação

Título: ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO NATIONAL INSTITUTES OF HEALTH CHRONIC PROSTATITIS SYMPTOM INDEX (NIH-CPSI) PARA O PORTUGUÊS FALADO NO BRASIL: NIH-CPSI (BRAZ)

Orientador
  • FABRICIO DE SOUZA NEVES
Aluno
  • CRISTIANO NOVOTNY

Conteúdo

Objetivo: produzir a versão brasileira do national institutes of health – chronic prostatitis symptom index (nih-cpsi), através do processo de adaptação transcultural. materiais e métodos: todos os elementos que compõem o nih- cpsi foram traduzidos do inglês para o português, por dois tradutores independentes, nativos de língua portuguesa, do brasil. a partir das duas traduções foi criada uma versão única, que foi traduzida de volta ao inglês por dois tradutores nativos de língua inglesa, norte-americana. as traduções reversas foram comparadas com o texto original para que se corrigisse qualquer discrepância e foi criada a versão pré-final em português. esta foi submetida ao pré-teste, sendo aplicada a 30 pacientes que apresentavam como queixa principal dor ou desconforto perineal ou ejaculatório. para cada item da versão pré-final foi atribuída uma nota (de um a dez) referente ao seu grau de compreensão/clareza e foram feitos os ajustes apropriados. a versão final em português foi submetida à etapa de teste, com sua aplicação e reaplicação a outros 30 pacientes com a mesma sintomatologia. nesta etapa foram avaliadas a validade de face e as propriedades psicométricas de reprodutibilidade e consistência interna, pelo coeficiente de correlação  de pearson e pelo α de cronbach, respectivamente. resultados: todos os itens do instrumento, durante o pré-teste, tiveram o grau médio de compreensão/clareza superior a oito, sendo considerados compreensíveis de forma clara pelos pacientes. porém, na avaliação da validade de face, foi evidenciada uma inconsistência no item três, que teve de ser refeito. a versão final assim produzida, denominada nih-cpsi (braz), demonstrou boa reprodutibilidade ( = 0,89-0,99) e consistência interna (α de cronbach = 0,85-0,93) na etapa de teste. conclusões: o nih-cpsi (braz) foi adaptado para o português falado no brasil e suas propriedades originais foram mantidas, consistindo um instrumento válido para avaliação dos sintomas de prostatite crônica em pacientes brasileiros.

Pós-processamento: Índice de Shannon: 3.95775

ODS 1 ODS 2 ODS 3 ODS 4 ODS 5 ODS 6 ODS 7 ODS 8 ODS 9 ODS 10 ODS 11 ODS 12 ODS 13 ODS 14 ODS 15 ODS 16
5,06% 6,37% 11,21% 7,46% 5,66% 4,61% 4,49% 6,31% 6,63% 6,22% 6,66% 4,66% 6,23% 5,32% 5,31% 7,79%
ODS Predominates
ODS 3
ODS 1

5,06%

ODS 2

6,37%

ODS 3

11,21%

ODS 4

7,46%

ODS 5

5,66%

ODS 6

4,61%

ODS 7

4,49%

ODS 8

6,31%

ODS 9

6,63%

ODS 10

6,22%

ODS 11

6,66%

ODS 12

4,66%

ODS 13

6,23%

ODS 14

5,32%

ODS 15

5,31%

ODS 16

7,79%